Her eyes tell it all, her tears sum it all. She rubs her eyes with the back of her hands to prevent more tears from flowing. She flinches as she tries to turn to face me and I notice that her bed sheet is stained with blood. She rolls over on her face, and breaks into a loud sob.
“How old are you?” I ask her.
She lifts four fingers of her right hand feebly, and more of her tears fall.
She is too young to comprehend what is going on around her, and her frail little body cannot take the intensity of pain that she has been subjected to.
She was defiled by her neighbour, a man in his mid thirties, on her way from school. The man allegedly lured her to watch a cartoon program in his house, and then abused her.
“He told me to sing for him what we heard learn in school, then he told me that he had a cartoon that had characters singing the song in his house.” The little girl says amidst sobs.
The saddest part of it all is that the victim’s mother has decided to settle out of course. As a slum dweller living in adverse poverty, she feels that going to course in pursuit of justice will only expose her daughter to further embarrassment, and may not benefit them at all.
“We need the money. Going to court will only make people talk about how unclean my daughter is. Besides, the man has offered to give me fifty thousand shillings, which will help my family.” the single mother of four children said.
This scene is being played in most parts of Africa. Children are being robbed of their innocence by people who believe that they have their way in buying themselves out of justice.
It is obvious that the life of this four year old girl will never be the same. She has been robbed of her childhood, and darkness has entered her life too soon. Her perception of life has changed, and her innocence has been shattered. A man has bought her happiness, with fifty thousand shillings.
This is the price we pay for ignorance. When people are not informed about justice and when subjects like rape are talked about in hushed tones, parents accept fifty thousand shillings as settlement for their children’s unfathomable pain.
When victims of rape are treated with so much aloofness and discrimination by the society, their parents are tempted to hide details of their abuse in an attempt to protect them.
The young children’s future is at stake if an immediate intervention is not done to contain the rape cases that are increasing by the day. And indeed, we all have parts to play in ensuring that this is done.
LES ENFANTS PLEURENT
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Elle des yeux le disent tout, elle somme de larmes il tout. Elle la frotte des yeux avec le dos de elle des mains pour empêcher plus de larmes de couler. Elle recule pendant qu'elle essaye de tourner pour me faire face et je note que son drap est souillé avec le sang. Elle roule au-dessus de sur son visage, et pénètre par effraction dans un sanglot fort.
« Comment vieux êtes vous ? » Je lui demande.
Elle soulève quatre doigts de sa main droite faiblement, et plus de ses larmes tombent.
Elle est trop jeune pour comprendre ce qui continue autour de elle, et son petit corps frêle ne peut pas prendre l'intensité de la douleur à la laquelle on l'a soumis.
Elle a été défilée par son voisin, un homme dans ses mi années '30, sur son chemin d'école. L'homme l'a leurrée prétendument pour observer un programme de dessin animé dans sa maison, et l'a alors maltraitée.
« Il m'a dit de chanter pour lui ce que nous avons entendu apprendre à l'école, puis il m'a dit qu'il a eu un dessin animé qui a eu des caractères chanter la chanson dans sa maison. » La petite fille dit parmi des sanglots.
Toute la partie la plus triste c'est que la mère de la victime a décidé de se précipiter naturellement. En tant qu'habitant de taudis vivant dans la pauvreté défavorable, elle les estime qu'aller courir à la poursuite de la justice exposera seulement sa fille davantage à d'embarras, et peut ne pas bénéficier du tout.
« Nous avons besoin de l'argent. Aller aller au devant incitera seulement des personnes à parler de comment malpropre ma fille est. En outre, l'homme a offert de me donner cinquante mille shillings, qui aideront ma famille. » la mère simple de quatre enfants dits.
Cette scène est jouée dans la plupart des régions de l'Afrique. Des enfants sont volés leur innocence par les personnes qui croient qu'ils ont leur manière en s'achetant hors de la justice.
Il est évident que la vie de cette fille de quatre ans ne sera jamais identique. Elle a été volée son enfance, et l'obscurité a écrit sa vie trop tôt. Sa perception de la vie a changé, et son innocence a été brisée. Un homme a acheté son bonheur, avec cinquante mille shillings.
C'est le prix que nous payons l'ignorance. Quand les gens ne sont pas informés au sujet de la justice et quand des sujets comme le viol sont parlés dans des tonalités faites calmer, les parents acceptent cinquante mille shillings comme règlement pour la douleur insondable de leurs enfants.
Quand des victimes du viol sont traitées avec tellement la distance et la discrimination par la société, leurs parents sont tentés pour cacher des détails de leur abus afin d'essayer de les protéger.
Le futur des enfants en bas âge est en jeu si une intervention immédiate n'est pas faite pour contenir les cas de viol qui augmentent d'ici le jour. Et en effet, nous tous avons des pièces à jouer en s'assurant que ceci est fait.
LOS NIÑOS ESTÁN GRITANDO
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Ella los ojos lo dice todo, ella suma de los rasgones él todo. Ella la frota los ojos con la parte posteriora de ella las manos para evitar que más rasgones fluyan. Ella flinches mientras que ella intenta dar vuelta para hacerme frente y noto que su hoja de cama está manchada con sangre. Ella rueda sobre en su cara, y se rompe en un sollozo ruidoso.
“Cómo es viejo es usted?” Le pregunto.
Ella levanta cuatro dedos de su mano derecha débil, y más de sus rasgones bajan.
Ella es demasiado joven comprender qué se está encendiendo alrededor de ella, y su pequeño cuerpo frágil no puede tomar la intensidad del dolor a la cual la han sujetado.
A su vecino, hombre la profanó en sus años 30 mediados de, en su manera de la escuela. El hombre alegado la engañó para mirar un programa de la historieta en su casa, y después abusó de ella.
“Él me dijo cantar para él qué oímos aprender en escuela, después él me dijo que él tuviera una historieta que tenía caracteres el cantar de la canción en su casa.” La pequeña muchacha dice en medio de sollozos.
La parte más triste de ella toda es que la madre de la víctima ha decidido decidir por supuesto. Como habitante de los tugurios que vive en pobreza adversa, ella los siente que el ir a cursar en la búsqueda de la justicia expondrá solamente a su hija a la vergu|enza adicional, y puede no beneficiar en todos.
“Necesitamos el dinero. El ir a cortejar hará solamente que la gente habla de cómo es sucio es mi hija. Además, el hombre ha ofrecido darme cincuenta mil shillings, que ayudarán a mi familia.” la sola madre de cuatro niños dichos.
Esta escena se está jugando en mayores partes de África. A la gente están robando a los niños de su inocencia que cree que tienen su manera en comprarse fuera de justicia.
Es obvio que la vida de esta muchacha de cuatro años nunca será igual. La han robado de su niñez, y la oscuridad ha incorporado su vida demasiado pronto. Su opinión de la vida ha cambiado, y se ha roto su inocencia. Un hombre ha comprado su felicidad, con cincuenta mil shillings.
Éste es el precio que pagamos ignorancia. Cuando no informan a la gente sobre justicia y cuando los temas como la violación se hablan en tonos hushed, los padres aceptan cincuenta mil shillings como establecimiento para el dolor unfathomable de sus niños.
Cuando a la sociedad tratan a las víctimas de la violación con tanto aloofness y la discriminación, tientan a sus padres para ocultar los detalles de su abuso en un intento por protegerlos.
El futuro de los niños jóvenes es en juego si una intervención inmediata no se hace para contener los casos de la violación que están aumentando en el día. Y de hecho, todos tenemos piezas a jugar en asegurarse de que esto está hecha.
I BAMBINI STANNO GRIDANDO
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Lei occhi gli dice tutto, lei somma delle rotture esso tutto. La lucida occhi con la parte posteriore di lei mani per impedire più rotture fluire. Flinches mentre prova a girare per affrontarlo e noto che il suo lenzuolo è macchiato con anima. Rotola sopra sulla sua faccia e si rompe in un sob forte.
“Quanto vecchi siete?„ Gli chiedo.
Alza quattro barrette della sua mano destra debole e più delle sue rotture cadono.
È troppo giovane per comprendere che cosa sta accendendo intorno lei ed il suo corpo piccolo delicato non può prendere l'intensità di dolore a che è stata sottoposta.
Defiled dal suo vicino, un uomo nei suoi metà di thirties, sulla sua direzione dalla scuola. L'uomo presunto lured lei per guardare un programma del fumetto nella sua casa ed allora la ha abusata.
“Mi ha detto di cantare per lui che cosa abbiamo sentito imparare a scuola, quindi mi ha detto che avesse un fumetto che ha avuto caratteri cantare la canzone nella sua casa.„ La ragazza piccola dice in mezzo dei sobs.
La parte più triste di esso tutta è che la madre della vittima ha deciso sistemarsi naturalmente. Come abitante de slum che vive nella povertà avversa, li ritiene che andare scorrere nell'inseguimento di giustizia esporrà soltanto la sua figlia ad ulteriore imbarazzo e non può avvantaggiare affatto.
“Abbiamo bisogno dei soldi. Andare sollecitare inciterà soltanto la gente a parlare di quanto sporco la mia figlia è. Inoltre, l'uomo ha offerto di darmi cinquanta mila scellini, che aiuteranno la mia famiglia.„ la singola madre di quattro bambini detti.
Questa scena sta giocanda nelle maggiori parte dell'Africa. I bambini stanno rubandi del loro innocence dalla gente che crede che abbiano loro senso nell'acquisto da giustizia.
È evidente che la vita di questa ragazza di quattro anni non sarà mai la stessa. È stata rubata della sua infanzia e la nerezza ha entrato nella sua vita troppo presto. La sua percezione di vita è cambiato ed il suo innocence è stato frantumato. Un uomo ha comprato la sua felicità, con cinquanta mila scellini.
Ciò è il prezzo che paghiamo l'ignoranza. Quando la gente non è informata circa giustizia e quando gli oggetti come la violenza sono parlati di nei toni hushed, i genitori accettano cinquanta mila scellini come stabilimento per dolore unfathomable dei loro bambini.
Quando le vittime della violenza sono curate con così tanto il aloofness e la distinzione dalla società, i loro genitori sono tentati per nascondere i particolari del loro abuso nel tentativo di proteggerli.
Il futuro dei bambini in giovane età è in gioco se un intervento immediato non è fatto per contenere i casi della violenza che stanno aumentando del giorno. Ed effettivamente, tutti abbiamo parti da giocare nell'accertarci che questo sia fatto.
DIE KINDER SCHREIEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sie Augen erklärt es aller, sie Rißsumme es aller. Sie reibt sie Augen mit der Rückseite von ihr Hände, um zu verhindern, daß mehr Risse fließen. Sie schrickt zurück, während sie versucht sich zu drehen, um mich gegenüberzustellen und ich beachte, daß ihr Betblatt mit Blut befleckt wird. Sie rollt über auf ihrem Gesicht und bricht in ein lautes Schluchzen ein.
„Wie alt sind Sie?“ Ich frage sie.
Sie hebt vier Finger ihrer rechten Hand schwach an, und mehr ihrer Risse fallen.
Sie ist zu jung, zu begreifen, was los um sie ist, und ihr schwacher kleiner Körper kann nicht die Intensität der Schmerz nehmen, der sie unterworfen worden ist.
Sie defiled von ihrem Nachbar, ein Mann seine mittleren dreißiger Jahre, auf ihrer Weise von der Schule. Der Mann lockte sie angeblich an, um ein Karikaturprogramm in seinem Haus aufzupassen und mißbrauchte sie dann.
„Er bat mich, für ihn zu singen, was wir hörten, in der Schule zu erlernen, dann erklärte er mir, daß er eine Karikatur hatte, die Buchstaben hatte, das Lied zu singen in seinem Haus.“ Das kleine Mädchen sagt unter Schluchzen.
Alles traurigste Teil von ihm ist, daß die Mutter des Opfers entschieden hat, selbstverständlich zu strecken. Als Elendsviertelbewohner, der in der nachteiligen Armut lebt, glaubt sie, daß das Gehen, in der Verfolgung von Gerechtigkeit zu kursieren nur ihre Tochter weiterer Verlegenheit aussetzt, und kann möglicherweise nicht ihnen an allen fördern.
„Wir benötigen das Geld. Das Gehen zu umwerben läßt nur Leute sprechen, über wie unrein meine Tochter ist. Außerdem hat der Mann angeboten, mir fünfzig tausend Schillinge zu geben, die helfen meiner Familie.“ die einzelne Mutter von vier Kindern gesagt.
Diese Szene wird in den meisten Teilen von Afrika gespielt. Kinder werden von ihrer Unschuld von den Leuten beraubt, die glauben, daß sie ihre Weise haben, wenn sie aus Gerechtigkeit heraus sich kaufen.
Es liegt auf der Hand, daß das Leben dieses vier Einjahresmädchens nie das selbe ist-. Sie ist von ihrer Kindheit beraubt worden, und Schwärzung hat ihr Leben zu früh erreicht. Ihre Vorstellung des Lebens hat geändert, und ihre Unschuld ist zerbrochen worden. Ein Mann hat ihr Glück, mit fünfzig tausend Schillingen gekauft.
Dieses ist der Preis, den wir für Unwissenheit zahlen. Wenn Leute nicht über Gerechtigkeit informiert werden und wenn über Themen wie Raub in beruhigten Tönen gesprochen werden, nehmen Eltern fünfzig tausend Schillinge als Regelung für die unfathomable Schmerz ihrer Kinder an.
Wenn Opfer des Raubs mit soviel Zurückhaltung und Unterscheidung von der Gesellschaft behandelt werden, werden ihre Eltern gereizt, um Details ihres Mißbrauches zu verstecken, um sie zu schützen.
Die Zukunft der jungen Kinder steht auf dem Spiel, wenn eine sofortige Intervention nicht erfolgt ist, um die Raubfälle zu enthalten, die um den Tag zunehmen. Und in der Tat, alle haben wir die Teile, zum zu spielen, wenn wir sicherstellen, daß dieses getan ist.
AS CRIANÇAS ESTÃO GRITANDO
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os olhos di-lo todo, ela soma dos rasgos ele todo. Fricciona-a os olhos com a parte traseira dela as mãos para impedir que mais rasgos fluam. Flinches enquanto tenta girar para me enfrentar e eu observo que sua folha de cama está manchada com sangue. Rola sobre em sua cara, e quebra em um sob alto.
“Como velho é você?” Eu pergunto-lhe.
Levanta quatro dedos de seu righthand feebly, e mais de seus rasgos caem.
É demasiado nova compreender o que está indo sobre em torno dela, e seu corpo pequeno frágil não pode fazer exame da intensidade da dor a que foi sujeitada.
Defiled por seu vizinho, um homem em seus thirties mid, em sua maneira da escola. O homem lured alegada a para prestar atenção a um programa do cartoon em sua casa, e abusou-a então.
“Disse-me para cantar para ele o que nós ouvimos aprender na escola, a seguir disse-me que teve um cartoon que tivesse caráteres cantar a canção em sua casa.” A menina pequena diz entre sobs.
Toda a parte a mais saddest dela é que a mãe da vítima se decidiu se estabelecir fora do curso. Como um morador do slum que vive na pobreza adversa, sente-os que ir percorrer na perseguição da justiça exporá somente sua filha a um embarrassment mais adicional, e não a pode beneficiar em tudo.
“Nós necessitamos o dinheiro. Ir cortejar fará somente povos falar sobre como unclean minha filha é. Adicionalmente, o homem ofereceu dar-me cinqüênta mil shillings, que ajudarão a minha família.” a única mãe de quatro crianças ditas.
Esta cena está sendo jogada em a maioria de partes de África. As crianças estão sendo roubadas de seu innocence pelos povos que acreditam que têm sua maneira em se comprar fora da justiça.
É óbvio que a vida deste quatro anos - a menina velha nunca será a mesma. Foi roubada de sua infância, e a escuridão incorporou sua vida demasiado logo. Sua percepção da vida mudou, e seu innocence foi quebrado. Um homem comprou sua felicidade, com cinqüênta mil shillings.
Este é o preço que nós pagamos pelo ignorance. Quando os povos não estão informados sobre a justiça e quando os assuntos como a violação estão falados aproximadamente em tons hushed, os pais aceitam cinqüênta mil shillings como o estabelecimento para a dor unfathomable das suas crianças.
Quando as vítimas da violação são tratadas com tanto o aloofness e a discriminação pela sociedade, seus pais tempted esconder detalhes de seu abuso em uma tentativa de protegê-los.
O futuro de crianças novas é na estaca se uma intervenção imediata não for feita para conter os exemplos da violação que estão aumentando pelo dia. E certamente, nós todos temos as peças a jogar em assegurar-se de que este esteja feito.
BARNEN GRÅTER
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hon synar berättar allt det, henne revasumman allt det. Hon gnider henne synar med baksidaen av henne räcker för att förhindra mer revor från att flöda. Hon rycka till av smärta, som hon försök att vända för att vända mot mig och mig märker att hennes säng täcker befläckas med blod. Hon rullar över på henne vänder mot, och avbrott in i ett högt snyftar.
”Hur gammal är du?”, Jag frågar henne.
Hon lyfter fyra fingrar av hennes righthand svagt och mer av hennes revanedgång.
Hon är för ung att begripa vad går på runt om henne, och hennes bräckligt förkroppsligar lite kan inte ta styrkan av smärtar att hon har betvingats till.
Hon befläcktes av hennes grann, en man i hans mitt- thirties, på henne från skolar långt. Manen lockade allegedly henne till klockan ett tecknad filmprogram i hans hus och missbrukade därefter henne.
”Berättade han mig att sjunga för honom vad vi hörde att att lära in skola, då honom berättade mig att han hade en tecknad film som hade tecken att sjunga songen i hans hus.”, Liten flickanågot att säga amidst snyftar.
All den mest ledsna delen av den är att offer fostrar har avgjort att sätta ut ur jagar. Som ett sluminvånareuppehälle i motsatt armod kan hon känselförnimmelser, som gå att jaga i jakt av rättvisa ska endast blotta hennes dotter till mer ytterligare besvär, och inte gynna dem alls.
”Behöver vi pengarna. Att gå att uppvakta ska gör endast folk att tala om hur orent min dotter är. Dessutom har manen erbjudit att ge mig femtio tusen shillings, som ska hjälp min familj.”, ensamstående mamma av fyra sagda barn.
Denna plats lekas i mest delar av Afrika. Barn rånas av deras harmlöshet av folk som tro, som de har deras långt in köpande sig själv ut ur rättvisa.
Det är tydligt att livet av dessa fyra som den åriga flickan ska är aldrig samma. Hon har rånats av hennes barndom, och mörker har skrivit in hennes liv för snart. Hennes föreställning av liv har ändrat, och hennes harmlöshet har splittrats. En man har köpt hennes lycka, med femtio tusen shillings.
Denna är prissätta som vi betalar för okunnighet. Och när betvingar något liknande, när folket inte informeras om rättvisa, våldta är omtalat i dämpat tonar, accepterar föräldrar femtio tusen shillings som bosättningen för deras unfathomable barn smärtar.
När offer av våldtar, behandlas med så mycket aloofness, och diskriminering av samhället, deras föräldrar frestas för att dölja specificerar av deras missbruk i ett försök att skydda dem.
Unga barnens framtid är på insatsen, om ett omgående ingripande inte göras för att innehålla våldtafallen som är ökande vid dagen. Och sannerligen, alla har vi delar som leker i att se till att denna göras.
ДЕТИ ПЛАЧУТ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Ее глаза говорят его все, ее сумма разрывов оно все. Она трет ее глаза с задней частью ее руки для того чтобы предотвратить больше разрывов от пропускать. Она flinches по мере того как она пытается повернуть для того чтобы смотреть на меня и я замечает что ее простыня запятнана с кровью. Она свертывает над на ее стороной, и ломает в громкий sob.
«Как стары вы?» Я спрашиваю ей.
Она поднимает 4 перста ее righthand feebly, и больше из ее разрывов понижаются.
Она слишком молода для того чтобы постигнуть идет дальше вокруг ее, и ее тщедушное маленькое тело не может принять интенсивность боли которой она подвергалась к.
Она была опоганена ее соседом, человеком в его mid thirties, на ее дороге от школы. Человек allegedly завлекал ее для того чтобы наблюдать программу шаржа в его доме, и после этого злоупотреблял ей.
«Он сказал мне спеть для его мы услышали, что выучило в школе, тогда он сказал мне что он имел шарж который имел характеры спеть песню в его доме.» Маленькая девушка говорит между sobs.
Самая унылая часть ее все что мать жертвы решала settle out of course. Как dweller трущобы живя в неблагоприятной скудости, она чувствует что идти течь в преследование правосудия только подвергнет действию ее дочь к более дальнеишему embarrassment, и не может помочь они на всех.
«Нам нужна деньг. Идти ухаживать только сделает людей talk about как погано моя дочь. Кроме того, человек предлагал дать мне 50 тысяч шиллинги, которые помогут моей семье.» одиночная мать 4 сказанных детей.
Это место играется в большинствах Африки. Дети разбойничаются их невиновности людьми верят что они имеют их дорогу в покупать из правосудия.
Оно очевидно что жизнь этого 4 год - старая девушка никогда не будет этим же. Она была разбойничана ее детства, и темнота вписывала ее жизнь слишком скоро. Ее воспринятие жизни изменяло, и ее невиновность была разрушена. Человек покупал ее счастье, с 50 тысяч шиллингами.
Это будет цена, котор мы оплачиваем для незнания. Когда люди не будут сообщены о правосудии и когда вопросы как рапс будут talk about внутри hushed тоны, родители признавают 50 тысяч шиллинги как выселок для боли их детей unfathomable.
Когда жертвы рапса обработаны с so much aloofness и различением обществом, уговаривают для того чтобы спрятать их родителям детали их злоупотребления для того чтобы защитить их.
Будущее маленьких ребенк at stake если непосредственное вмешательство не сделано для того чтобы содержать случаи, то рапса увеличивают к день. И деиствительно, мы все имеем части, котор нужно сыграть в обеспечивать что это сделано.
DE KINDEREN SCHREEUWEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Haar ogen vertellen het allen, haar scheurensom het allen. Zij wrijft haar ogen met de rug van haar handen om meer scheuren te verhinderen te stromen. Zij flinches aangezien zij probeert draaien om me onder ogen te zien en ik merkt op dat haar bedblad met bloed bevlekt is. Zij rolt over op haar gezicht, en onderbrekingen in luide sob.
„Hoe oud u?“ zijn Ik vraag haar.
Zij heft vier vingers van rechts haar feebly, en meer van haar scheurendaling op.
Zij is te jong om te begrijpen wat op rond haar gaat, en haar teer klein lichaam kan de intensiteit van pijn nemen niet dat zij aan is onderworpen.
Zij was defiled door haar buur, een mens in de zijn medio jaren '30, op haar manier van school. De man verlokte haar naar verluidt om op een beeldverhaalprogramma in zijn huis te letten, en misbruikte haar toen.
„Hij vertelde me om te zingen want hem wat wij hoorden in school leert, dan vertelde hij me dat hij een beeldverhaal had dat karakters had die het lied in zijn huis zingen.“ Het kleine meisje zegt in het midden van sobs.
Het droevigste deel van het allen is dat de moeder van het slachtoffer heeft beslist natuurlijk te regelen. Als krottenwijkbewoner die in ongunstige armoede leeft, is zij van mening dat het gaan naar cursus in achtervolging van rechtvaardigheid slechts haar dochter aan verdere verlegenheid, zal blootstellen en niet aan hen bij allen kan ten goede komen.
„Wij hebben het geld nodig. Het gaan naar hof zal slechts mensen maken over hoe spreken vuil mijn dochter is. Bovendien, de man heeft aangeboden om me vijftig duizend shillings te geven, die mijn familie.“ zullen helpen de enige moeder van vier bovengenoemde kinderen.
Deze scène wordt gespeeld in de meeste delen van Afrika. De kinderen worden geroofd van hun onschuld door mensen die geloven dat zij hun manier in het kopen van uit rechtvaardigheid hebben.
Het is duidelijk dat het leven van dit vier éénjarigenmeisje nooit het zelfde zal zijn. Zij is geroofd van haar kinderjaren, en de duisternis is haar leven te spoedig ingegaan. Haar waarneming van het leven is veranderd, en haar onschuld is verbrijzeld. Een mens heeft haar geluk, met vijftig duizend shillings gekocht.
Dit is de prijs wij voor onwetendheid betalen. Wanneer de mensen niet over rechtvaardigheid worden geïnformeerdv en wanneer de onderwerpen zoals verkrachting over binnen hushed tonen worden gesproken, keuren de ouders vijftig duizend shillings als regeling voor unfathomable pijn van hun kinderen goed.
Wanneer de slachtoffers van verkrachting met zo veel aloofness en onderscheid door de maatschappij worden behandeld, worden hun ouders verleid om details van hun misbruik te verbergen in een poging om hen te beschermen.
De toekomst van de jonge kinderen staat op het spel als een directe interventie niet de verkrachtingsgevallen wordt gedaan bevatten die tegen de dag stijgen. En inderdaad, wij allen delen hebben in het ervoor zorgen te spelen dat dit wordt gedaan.
يصرخ الأطفال
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يقول ه أعين هو كلّ, ه دموع مجموعة هو كلّ. هو يحكّه أعين مع الظهر من ه أيادي أن يمنع كثير دموع من يتدفّق. هو يحجم بما أنّ هو يحاول أن يلتفت أن يواجهني وأنا ألاحظ أنّ لطّخت [بد شيت] ه مع دم. هو يلفّ على على وجهه, ويكسر داخل [سب] مرتفعة.
"كيف قديمة تكون أنت?" أنا أسأله.
هو يرفع أربعة أصابع من [ريغثند] ه [فيبلي], ويسقط أكثر من دموعه.
هو أيضا شابّة أن يتضمّن ماذا يكون يذهب فوق حول ه, وجسمه قصمة صغيرة يستطيع لا يأخذ الشدة الألم أنّ هو يتلقّى يكون عرضت إلى.
هو كان [دفيلد] بجاره, رجل في ه منتصفة ثلاثينات, على طريقه من مدرسة. أغرىه الرجل زعما أن يراقب رسم متحرّك برنامج في منزله, وبعد ذلك أساءه.
"قالني هو أن يغنّى ل ه ماذا نحن سمعنا علمت في مدرسة, بعد ذلك هو قالني أنّ هو تلقّى رسم متحرّك أنّ تلقّى رموز يحرق الأغنية في منزله." يقول البنت صغيرة في [سب].
الجزء حزينة من هو كلّ أنّ الضحية قد قرّر أم أن [ستّل ووت] [أف كورس]. كحيّ الفقراء ساكنة يعيش في فقر عكسيّة, يشعر هو أنّ يذهب أن يجري في مطاردة العدل فقط سيعرض ابنته إلى حيرة بعيد, ويمكن لا يستفيد هم في كلّ.
"يحتاج نحن المال. سيجعل يذهب أن يلاطف فقط الناس [تلك بووت] كيف قذرة ابنتي يكون. فضلا عن ذلك, قد قدّم الرجل أن يعطيني خمسون ألف [شيلّينغ], أيّ سيساعد أسرتي." الأم وحيدة من أربعة أطفال يقال.
لعبت هذا مشهد يكون في كثير أجزاء إفريقيا. سرقت أطفال يكون من براءتهم بالناس الذي يصدر أنّ هم يتلقّون طريقهم في يشتريبنفسي من عدل.
هو واضحة أنّ سيكون الحياة من هذا أربعة [ير-ولد] بنت أبدا ال نفس. سرقت هو يتلقّى يكون من طفولته, وظلام قد دخل حياته أيضا قريبا. قد غيّر إدراكه الحياة, وبراءته يتلقّى يكون تناثرت. قد اشترى رجل سعادته, مع خمسون ألف [شيلّينغ].
هذا السعر نحن ندفع لحالة جهل. عندما لا يعلم الناس حول عدل وعندما مواضيع مثل عمليّة اغتصاب [تلك بووت] في [هوشد] أنغام, والد يقبلون خمسون ألف [شيلّينغ] كاستقرار لأطفالهم ألم عميقة.
عندما عاملت ضحايا العمليّة اغتصاب مع كثيرا تحفظ وتمييز بالمجتمعة, والدهم أغريت أن يخفي تفاصيل من سوءهم [إين ن تّمبت تو] حميتهم.
ال [يوونغ شلد] مستقبل معنيّة إن تدخل فوقيّة يكون لا يتمّ أن يحتوي العمليّة اغتصاب حالات أنّ يكون يزيد باليوم. وحقّا, يتلقّى نحن كلّ أجزاء أن يلعب في يضمن أنّ هذا أتمّت.